?

Log in

entries friends calendar profile Introduction - Getting started Previous Previous Next Next
mot manquant dans le glossaire/lexique - coment traduire "parent"? - LiveJournal en français / in French
lj_francais
sxgp
mot manquant dans le glossaire/lexique - coment traduire "parent"?

qqn a une idée?

Humeur actuelle: exhausted exhausted
Musique actuelle: Jon Jenkins - Part of the Solution

3 opinions ou Partager votre opinion
Comments
From: yoshiborg Date: le 02 juin 2002 15:23 (UTC) (Lien)

traduction

je pense que "parent" suffit. regarde ici pour un discussion des processus parent/enfant, qui semblent un peu comme la structure d'un fils des commentaires. aussi, on peut utiliser une structure comme une arbre, avec des feuilles, branches, troncs, racines?
eclips1st From: eclips1st Date: le 02 juin 2002 17:58 (UTC) (Lien)
Comme le commentaire précédent, ou "origine"?
From: sxgp Date: le 02 juin 2002 18:45 (UTC) (Lien)

je pensais à "Racine" comme à la racine d'une liste de repertoires/sous-repertoires. mais j'aime mieux "origine"...
3 opinions ou Partager votre opinion