?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Introduction - Getting started Previous Previous Next Next
Qu'est-ce que commence? La nuit passee le FAQ #164 n'avait ete pas… - LiveJournal en français / in French
jshado_1
lj_francais
jshado_1
Qu'est-ce que commence? La nuit passee le FAQ #164 n'avait ete pas deja traduit, mais aujourd'hui il avait ete. Je regardais le FAQ en francais (&uselang=fr_LJ) en le traduisant...

Enfin, il y a la premiere paragraphe du FAQ #164:


Il y a le FAQ #164 entier, puisqu'il n'est pas actuel:

Comme puis-je suggérer quelques nouveaux dispositifs ou quelques améliorations à LiveJournal ?

Si vous avez une idée de ne pas penser déjà suggérée, le formulaire approprié pour le suggérer est les Suggestions. Avant vous mettez à jour votre idée, vous devez être sûr que votre idée n’a pas déjà suggéré. Vous pouvez faire ça par lire la communauté suggestions.

LiveJournal n'est jamais un projet achevé, et ses développeurs sont toujours en quête de nouvelles fonctions ou d’améliorations des fonctions existantes afin de les rendre plus efficaces et fiables. Ces améliorations suivent fréquemment les suggestions des utilisateurs.

Vous pouvez voir les suggestions au sujet en utilisant les étiquettes de catégorisation qui ont été hyperlié sur le côté gauche de la page de la communauté. Si vous aimeriez feuilleter les entrées récentes avant en lire, vous pouvez lire la un résumé des entrées récentes. Ceci peut vous permettre d'identifier des suggestions récentes similaires à votre idée.

Après vous avez vérifié que votre idée n’a été pas déjà suggérée, vous devez lire les guides du postage à l’adresse http://www.livejournal.com/suggestions/, et mettre à jour votre idée en utilisant la Suggestion Proposal Generator. Soyez sûr que vous complétez chaque zone du calibre, obéissez soigneusement les instructions des mises en forme. Vous devez corriger des épreuves votre suggestion soigneusement avant le mettez à jour, puisqu’il y a beaucoup de gens qui le lisent. La communauté des suggestions est modérée, alors votre suggestion n’apparaîtra pas immédiatement.

Après vous les mettez à jour, les gens qui regardent la communauté discuteront votre idée et c’est possible qu’ils fassent plus suggestions ou dispositifs en regard du vôtre. Si, après une période de discussion, votre idée a l’air de faisable, les maintainers de suggestions se les déplaceront à la base de données du bogue et du traçant des projets de LiveJournal, et enverront les commentaires au sujet de votre suggestion pour en faire une note. S’il n’est pas faisable, les maintainers enverront les commentaires pour dire ça, et il ne se serait eu déplacé pas à ce temps, mais c’est possible de soit réévalué plus tard.

Les suggestions qui se sont déplacées et vont être mis en application éventuellement seront annoncées dans featureannounce lorsqu’ils sont disponibles. Il n’y a pas un horaire mis pour leur exécution certaine. Les suggestions qui se sont déplacées, mais c’est possible de ne pas avoir ajouté à la cause d’issues en les créant recevront un autre commentaire à l’entrée de la suggestion pour dire ça.

Musique actuelle: You Only Live Once - The Strokes

6 opinions ou Partager votre opinion
Comments
eligyah From: eligyah Date: le 30 décembre 2005 22:30 (UTC) (Lien)
Attends, je suis perdue là. Je viens de voir que tu as actualisé ton post, alors je vais commencer par te répondre avant de relire ta traduction.

En effet, la faq n'a pas été actualisée, mais ce n'est pas une raison pour tout retraduire. La traduction proposée (même partielle) étant très bonne, inutile de te donner tout ce mal pour tout refaire. Il suffit de traduire les parties manquantes...

J'en profite aussi pour dire que du temps où j'étais beaucoup plus active, chacun traduisait ce qu'il pouvait/voulait. Cela signifie qu'il n'y avait aucune obligation à traduire une section complète. On pouvait très bien traduire, un paragraphe, une phrase... je ne pense pas que cet esprit ait changé. Chacun fait comme il peut. Si tu veux traduire des sections complètes, cool! Moi pour le moment, je ne peux que faire de la relecture, donc on y trouve tous notre compte finalement!

Voilà ce que j'avais à dire sur le sujet, je regarderai ta traduction plus en détail un peu plus tard (j'ai encore du travail à finir).
jshado_1 From: jshado_1 Date: le 30 décembre 2005 22:56 (UTC) (Lien)
Okay, je n'est pas sur si vous me grondez pour mal traduire ce qui etait correct ou me remercier...

J'essaie de le reecrire avec vos phrases...
eligyah From: eligyah Date: le 30 décembre 2005 23:18 (UTC) (Lien)
Je ne suis pas là pour gronder ;)

J'essaie simplement de faire gagner du temps à tout le monde, c'est tout!
L'idée est de traduire ce qui n'a pas été traduit du tout (et/ou de corriger des grosses fautes). Dans un premier temps, je pense qu'il vaut mieux se concentrer sur les traductions non existantes avant de commencer à revoir ce qui a déjà été fait...
anya98 From: anya98 Date: le 30 décembre 2005 22:58 (UTC) (Lien)

Bon travail ;)

il y a de petites fautes techniques ou de francais...

je corrige, s'il vs plait...

"comment suggerer un nouveau dispositif ou amerlioration a LJ"

Si vous avez une nouvelle idée, le formulaire approprié pour le suggérer est les Suggestions. Avant de mettre votre idée, revisez la communaute suggestions pour des idees similaires.

LiveJournal est un projet continuant, et ses programmeurs travaillent toujours à créer de nouveaux dispositifs ou améliorations de dispositifs préexistants pour les faire plus efficients et fiables. souvent Les idées pour ces nouveaux dispositifs et améliorations viennent des utilisateurs.

Vous pouvez voir les suggestions au sujet en utilisant les étiquettes de catégorisation hyperliés a gauche de la page de la communauté. Si vous aimeriez feuilleter les entrées récentes, vous pouvez lire la vue résumée de la communauté qui aidera l'identification de suggestions similaires.

Après être sûr que votre idée n’a été pas déjà suggérée, vous devez lire les guides du postage à l’adresse http://www.livejournal.com/suggestions/, et mettre à jour votre idée en utilisant la Suggestion Proposal Generator. completez soigneusement chaque zone du calibre en obeissant les instructions. faites attentions aux information inscrites car elles sont lus par une communauté.

La communauté des suggestions etant modérée, votre suggestion n’apparaîtra que quand l'idee a ete consideree comme faisable par le group responsable. vous serez notifié par les maintainers de Suggestions du status de votre suggestion (si l'idee est acceptee ou pas). votre idee si acceptee serai pris note a propos. l'idee refutee peut etre reevaluee plus tard.

Les suggestions mis en application et disponibles, seront annoncees dans featureannounce. leur horaire d'execution n'est pas certaine. Les suggestions déplacées mais non ajoutees à la cause d’issues en les créant, recevront un autre commentaire à l’entrée de la suggestion pour notifications.

- s'il vous plait, corrigez les accents graves des "e" car mon ordi ne le fait pas. merci
eligyah From: eligyah Date: le 30 décembre 2005 23:37 (UTC) (Lien)

Re: Bon travail ;)

C'est pénible les accents, je compatis :)

J'en profite pour reprendre le premier paragraphe (j'explique mes changements à la fin, pas taper!)

******
"comment suggérer un nouveau dispositif ou des améliorations à LJ"

Si vous avez une nouvelle idée, le formulaire approprié pour la proposer est dans la section Suggestions. Avant de soumettre votre idée, vérifiez dans la communauté Suggestions qu’elle n’a pas déjà été proposée.
******

Les corrections : (je fais ça pour éviter toute ambiguïté, cf la réponse de jshado_1 qui avait peur d’être grondé)

la proposer : idée étant du féminin, c’est « la » et non pas « le »
Section Suggestions : j’ai utilisé « section » parce qu’il était en titre de page : http://www.livejournal.com/suggestions/
soumettre : dans cette utilisation, c’est « soumettre » à la place de « mettre », c’est plus français.
Et oui, j’ai changé le bout de phrase de la fin pour alléger un peu… (j’ai pas pu me reteniiiir !!!)

Le reste, j’avoue, je n’ai pas relu, je suis formellement contre de changer la traduction existante de la faq #164
pauamma From: pauamma Date: le 03 février 2006 23:11 (UTC) (Lien)
6 opinions ou Partager votre opinion