?

Log in

entries friends calendar profile Introduction - Getting started Previous Previous Next Next
Page 8 - LiveJournal en français / in French
diafoirus
lj_francais
diafoirus
Page 8
Two comments are in italics.

Code: /talkpost_do.bml.error.badusername Sev: 3
English (LJ):
The LiveJournal username you specified does not exist. You can recover your username here if you've forgotten it, or you may post as "Anonymous" instead.
French: Le nom d'utilisateur de LiveJournal que vous avez spécifié n'existe pas.
Vous pouvez retrouver votre nom d'utilisateur ici si vous
l'avez perdu, ou sinon écrivez en tant qu' " Anonyme. ".

Code: /talkpost_do.bml.error.banned Sev: 3
English (LJ):
You are not allowed to post in this user's journal.
French: Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans ce journal.
( plus court que : dans le journal de cet utilisateur, qui est le sens littéral )

Code: /talkpost_do.bml.error.blankmessage Sev: 3
English (LJ):
Your message was blank. Please type at least something in the message field.
French: Votre message était vide. S'il vous plaît écrivez au moins quelque chose
dans le champ de message.

Code: /talkpost_do.bml.error.confused_identity Sev: 3
English (LJ):
You entered a username, but selected to post anonymously or as the currently logged in user. Go back and decide which you really want to do.
French: Vous avez entré un nom d'utilisateur, mais choisi d'écrire anonymement ou comme
l'utilisateur enregistré. Revenez en arrière et décidez de ce que vous voulez vraiment.

Code: /talkpost_do.bml.error.deleted Sev: 3
English (LJ):
Your journal has been deleted. You can't post messages.
French: Votre journal a été détruit. Vous ne pouvez pas envoyer de messages.

Code: /talkpost_do.bml.error.friendsonly Sev: 3
English (LJ):
Only friends of [[user]] may post in this journal.
French: Seuls les amis de l'[[ utilisateur ]] sont autorisés à écrire dans ce journal.

Code: /talkpost_do.bml.error.lostcookie Sev: 3
English (LJ):
Your login cookie seems to have disappeared?
French: Votre cookie d'enregistrement semble avoir disparu ?
( Je ne connais pas de terme français pour : cookie. On dit la même chose...)

Code: /talkpost_do.bml.error.manybytes Sev: 3
English (LJ):
Sorry, but your comment of [[current]] exceeds the maximum byte length of [[limit]]. Please go back, shorten it, and try posting it again.
French: Désolé, mais votre commentaire [[actuel]] dépasse la [[limite]] du nombre d'octets.
S'il vous plaît, revenez en arrière, raccourcissez le, et essayez de l'envoyer à nouveau.

Code: /talkpost_do.bml.error.manychars Sev: 3
English (LJ):
Sorry, but your comment of [[current]] characters exceeds the maximum character length of [[limit]]. Please go back, shorten it, and try posting it again.
French: Désolé, mais votre commentaire [[actuel]] dépasse le nombre [[limite]] de caractères.
S'il vous plaît, revenez en arrière, raccourcissez le, et essayez de l'envoyer à nouveau.

Code: /talkpost_do.bml.error.mustlogin Sev: 3
English (LJ):
You must be logged in or using a username/password to reply to this protected entry.
French: Vous devez être enregistré ou utiliser un nom d'utilisateur/mot de passe pour
répondre à cette entrée protégée.
8 opinions ou Partager votre opinion
Comments
eclips1st From: eclips1st Date: le 23 mai 2002 08:27 (UTC) (Lien)

Mois mes commentaires sont en gras! ;o)

Code: /talkpost_do.bml.error.confused_identity Sev: 3
English (LJ):
You entered a username, but selected to post anonymously or as the currently logged in user. Go back and decide which you really want to do.
French: Vous avez entré un nom d'utilisateur, mais choisi d'écrire anonymement ou comme
l'utilisateur enregistré. Revenez en arrière et décidez de ce que vous voulez vraiment.
"L'utilisateur enregistré" ça sonne bizarre. Ce serait peut être mieux "L'utilisateur connecté", dépendamment de quel mot nous décidons d'utiliser pour dire "login"

Code: /talkpost_do.bml.error.deleted Sev: 3
English (LJ):
Your journal has been deleted. You can't post messages.
French: Votre journal a été détruit. Vous ne pouvez pas envoyer de messages.
Détruit????? Je crois qu'on pourrais juste dire effacé!
From: sxgp Date: le 23 mai 2002 10:01 (UTC) (Lien)

Re: Mois mes commentaires sont en gras! ;o)

hmm je pense qu'avec "effacé", l'utilisateur pourrait croire qu'il a toujours son compte mais que ses entrées sont juste effacées.
alors pour utiliser le mot compte, on pourrait dire "Votre compte a été effacé."?
From: sxgp Date: le 23 mai 2002 08:50 (UTC) (Lien)

just my opinion

j'ai mis en italique ce que tu as ecrit.
j'ai souligné les mots/termes qui me semblent un peu "bizarres" et repris plus bas les mots soulignés avec les mots que j'emploierai.

The LiveJournal username you specified does not exist. You can recover your username here if you've forgotten it, or you may post as "Anonymous" instead.

French: Le nom d'utilisateur de LiveJournal que vous avez spécifié n'existe pas.
Vous pouvez retrouver votre nom d'utilisateur ici si vous
l'avez perdu, ou sinon écrivez en tant qu' " Anonyme. ".


- je prefererai dire "poster" à la place de "écrivez".
- l'apostrophe avant les guillements qui contiennent "Anonyme" me sembles bizarres. quelque chose comme "ou sinon postez anonymement" me semblerait plus agreable à lire.

You are not allowed to post in this user's journal.

French: Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans ce journal.
(plus court que : dans le journal de cet utilisateur, qui est le sens littéral)


- tout à fait d'accord avec ton commentaire.

You entered a username, but selected to post anonymously or as the currently logged in user. Go back and decide which you really want to do.
(i hate when that happens ;)

French: Vous avez entré un nom d'utilisateur, mais choisi d'écrire anonymement ou comme
l'utilisateur enregistré. Revenez en arrière et décidez de ce que vous voulez vraiment.


- Je prefererai "Vous avez choisi de poster anonymement, mais avez entré un nom d'utilisateur et un mot de passe. Revenez en arrière et décidez de ce que vous voulez faire."

Your journal has been deleted. You can't post messages.

French: Votre journal a été détruit. Vous ne pouvez pas envoyer de messages.


- Je prefere "poster" à la place de envoyer. Et j'aime bien le mot "détruit" car ça évite la confusion avec des entrées effacées...

Only friends of [[user]] may post in this journal.
French: Seuls les amis de l'[[ utilisateur ]] sont autorisés à écrire dans ce journal.


- le "l'" est inutile, car il n'y aura pas marqué "utilisateur", mais le nom de l'utilisateur.
par exemple il n'y aura pas marqué
"Seul les amis de l'utilisateur MrToto sont autorisés à écrire dans ce journal."
mais:
"Seul les amis de MrToto sont autorisés à écrire dans ce journal."

enfin, je crois?


Your login cookie seems to have disappeared?

French: Votre cookie d'enregistrement semble avoir disparu ?
( Je ne connais pas de terme français pour : cookie. On dit la même chose...)


- Je pense que cookie est très bien.
From: sxgp Date: le 23 mai 2002 08:52 (UTC) (Lien)

just my opinion (part deux)

Sorry, but your comment of [[current]] exceeds the maximum byte length of [[limit]]. Please go back, shorten it, and try posting it again.

French: Désolé, mais votre commentaire [[actuel]] dépasse la [[limite]] du nombre d'octets.
S'il vous plaît, revenez en arrière, raccourcissez le, et essayez de l'envoyer à nouveau.


- tu as oublié les "de", et je raccourcirai un peu la phrase mais je ne suis pas sûr:
"...mais votre commentaire de[[actuel]] dépasse la de[[limite]]</u>.

- et je dirai juste "et essayez de nouveau".

mais étrangement, je n'ai jamais eu ce type de message. comment on peut depasser une limite d'octets si on ne poste que du texte? si on insere une image, on fait juste [img src=(url}], donc ca ne prends pas de place?

Sorry, but your comment of [[current]] characters exceeds the maximum character length of [[limit]]. Please go back, shorten it, and try posting it again.

French: Désolé, mais votre commentaire [[actuel]] dépasse le nombre [[limite]] de caractères.
S'il vous plaît, revenez en arrière, raccourcissez le, et essayez de l'envoyer à nouveau.


- tu as oublié les "de" avant le nombre de characteres:
"...mais votre commentaire de[[actuel]] dépasse le nombre de[[limite]] de caractères"

- comme pour la traduction précédente, je dirai juste "et essayez de nouveau".

You must be logged in or using a username/password to reply to this protected entry.

French: Vous devez être enregistré ou utiliser un nom d'utilisateur/mot de passe pour
répondre à cette entrée protégée.


- je dirai "vous devez être connecter (ou identifié) au site" car quelqu'un peut être enregistré et ne pas être "logged".

voilà pour... *phew* ...mon opinion. :)
diafoirus From: diafoirus Date: le 23 mai 2002 09:58 (UTC) (Lien)

Re: just my opinion (part deux)

Je me repenche sur l'ensemble, car j'ai aussi
d'autres avis divergents sur certains points.
La suite demain... :)
From: sxgp Date: le 23 mai 2002 10:02 (UTC) (Lien)

Re: just my opinion (part deux)

Je me repenche sur l'ensemble, car j'ai aussi
d'autres avis divergents sur certains points.
La suite demain... :)

ok :) à demain.
diafoirus From: diafoirus Date: le 24 mai 2002 15:35 (UTC) (Lien)

Re: just my opinion (part deux)

Pas eu le temps....
Je fais ça cette fin de semaine ;)
Ca t'embête si je t'ajoute à ma liste d'amis ?
From: sxgp Date: le 24 mai 2002 15:39 (UTC) (Lien)

Re: just my opinion (part deux)

non pas du tout, je t'ajoute aussi.
tu verras, ma vie est très passionante.
8 opinions ou Partager votre opinion