August 19th, 2004

Euguélionne

Premier essai!

http://goathack.livejournal.org:8038/transutil.bml?mode=view&id=82d2bb7abd06597d42721c7c03e96467

Bon, je sais pas si j'ai suivi toutes les conventions pré-établies, mais il faut bien commencer quelque part!

En passant, je me demandais s'il serait possible d'aligner la traduction française sur un modèle non-sexiste. En suivant les recommendations de Céline Labrosse, par exemple. C'est une linguiste québécoise diplômée qui a déjà écrit au moins deux livres sur le sujet*, et dont les idées ont été adoptées, entre autres, par la Fédération des professionèles.

LJ étant un outil internet tout à fait moderne, il serait dommage de le confiner au sexisme archaïque autrefois imposé à la langue française par des grammairiens misogynes, non?


* Pour une grammaire non sexiste, 1996, éditions du remue-ménage, Montréal
Pour une langue française non sexiste, 2002, éditions Les Intouchables, Montréal