?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Introduction - Getting started Previous Previous Next Next
Peut-on commencer par ça? - LiveJournal en français / in French — LiveJournal
dulzura
lj_francais
dulzura
Peut-on commencer par ça?
21 opinions ou Partager votre opinion
Comments
From: bjon Date: le 07 mai 2002 12:02 (UTC) (Lien)

Re: je me lance

COPPA n'est pas facile à traduire étant donné qu'il correspond à des initiales anglaises...il vaut mieux traduire The Children's Online Privacy Protection Act (COPPA) ou laisser COPPA tel quel.

et compte payé...ça fait bizarre, non ?
lavielavie From: lavielavie Date: le 07 mai 2002 12:11 (UTC) (Lien)

Re: je me lance

et compte payé...ça fait bizarre, non ?

C'est la solution la plus proche que j'ai trouvé. "Paid", ça veut dire "qui a été payé". Quelqu'un a suggéré "payant", mais ça, c'est une traduction de "paying". À ce que je sache, "paid account" dans livejournal signifie que tu as payé ton journal, pas que ton journal est payant.

Non, moi je trouve que "Compte payé" fonctionne très bien.

:-)
From: bjon Date: le 07 mai 2002 12:15 (UTC) (Lien)

Re: je me lance

j'ai bien compris, mais la traduction littérale n'est pas suffisante parfois ;)
sa sonne bizarre chez moi, c'est tout !

mais le pire c'est que j'ai pensé à rien d'utre pour l'instant donc autant gardé 'Compte payé' =)
lavielavie From: lavielavie Date: le 07 mai 2002 12:24 (UTC) (Lien)

Re: je me lance

On va voir ce que les autres pensent, mais sinon, il y aurait toujours "Journal payé", ou "Cotisation payée". Mais moi, c'est ceux-là que je trouve bizarre.

:-)
tisoi From: tisoi Date: le 07 mai 2002 13:58 (UTC) (Lien)

Re: je me lance

ohh.. j'aime ça, journal payé.. yé bcp plus clair, à mon avis.. mais bof, chu anglo tu sais.. héhé
diafoirus From: diafoirus Date: le 07 mai 2002 14:57 (UTC) (Lien)

Re: je me lance

On pourrait dire " abonnement payé " , non ?
lavielavie From: lavielavie Date: le 07 mai 2002 15:10 (UTC) (Lien)

Re: je me lance

OOh I like that one!

Je suis d'accord :-)
diafoirus From: diafoirus Date: le 07 mai 2002 14:58 (UTC) (Lien)

Re: je me lance

COPPA : autorisation parentale.
From: sxgp Date: le 07 mai 2002 22:27 (UTC) (Lien)

Re: je me lance

Je pense qu'on ne doit pas traduire COPPA, mais le laisser tel quel, car c'est un sigle qui a été appliqué par une loi. si on le traduit par Autorisaton Parentale ou par autre chose, le sigle ne sera plus officiel.
21 opinions ou Partager votre opinion