Segfault (sxgp) wrote in lj_francais,
Segfault
sxgp
lj_francais

  • Mood:
  • Music:

debut page deux, avec des <hr noshade> pour une lecture plus facile

juste le debut parce que le reste a deja été traduit.

English (LJ):
Spell check entry before posting

French:
Vérifier l'orthographe avant de poster


English (LJ):
Preview

French:
Aperçu


English (LJ):
Spell check entry before posting

French:
Vérifier l'orthographe avant de poster encore?


English (LJ):
Site Map

French:
Plan du site


vala. vraiment pas bcp mais peut-etre que je vais m'y remettre demain apres-midi.

bonne nuitée.

edit:
en cherchant dans les traduction precedentes j'ai vu que eclips1st utilisait "prévisualisation" pour "preview", donc j'ai changé ma traduction, et dans ce cas il faudra egalement changer la page 5 (mais est-ce que c'est la meme page 5?) que leelou a traduite .
Subscribe

  • we're still on!

    For those of you wandering around this community and wondering if French translation is still on... well it is! We're just very quiet... that's all.…

  • (no subject)

    Salut! Could someone please translate FAQ 67? The French translation is not very useful in its current form, and we've received a Support request…

  • (no subject)

    Hi, I was wondering if someone wouldn't mind editing the French version FAQ 93 to remove all the information about converting communities to…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments