?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Introduction - Getting started Previous Previous Next Next
1er essai - LiveJournal en français / in French
lj_francais
holdenoe
1er essai
15 opinions ou Partager votre opinion
Comments
From: holdenoe Date: le 04 septembre 2004 19:35 (UTC) (Lien)

what are you fighting for, ide?

J'ai la version originale de hero en cantonnais sous-titré anglais. La principale différence entre les versions des films chinois distribués aux USA/CANADA et Européennes/asiatiques c'est:

1) Chez vous ces films ont moins de dialogues. On enlève les passages considérés comme trop difficile à comprendre pour un(e) spectateu(trice) non-asiatique.
2) Il y a plus de sexe/violence, quand il y en a: le cinéma chinois n'aime pas trop parler de fesse, c'est contrôlé par le gouvernement. Le réalisateur et les producteurs de Hero on été obligés de demander l'autorisation à leur gouvernement pour tourner le film.
ide_cyan From: ide_cyan Date: le 04 septembre 2004 19:38 (UTC) (Lien)

Re: what are you fighting for, ide?

Tu changes de sujet. Ne me fais pas perdre mon temps. Bye-bye.
From: holdenoe Date: le 04 septembre 2004 19:54 (UTC) (Lien)

Re: what are you fighting for, ide?

c ya
eclips1st From: eclips1st Date: le 05 septembre 2004 18:17 (UTC) (Lien)

Re: what are you fighting for, ide?

De toute façon, tu perds déjà ton temps à essayer de nous convaincre.

Non seulement parce que personne n'est prêt à tout changer ce qui est déjà traduit, et parce que la majorité n'approuve pas, mais je suis allée m'informer au près de d'autres traducteurs dans d'autres communautés, et ils sont tous d'accord pour dire que ton idée est absurde dans ce contexte-ci.

Désolée.
15 opinions ou Partager votre opinion