Res facta quae tamen fingi potuit (pauamma) wrote in lj_francais,
Res facta quae tamen fingi potuit
pauamma
lj_francais

Je souhaite participer à la traduction / I'd like to help with the translation

Si vous souhaitez participer à la traduction, merci de joindre la communauté et de décrire votre expérience et ce que vous souhaitez faire en répondant au sondage ci-dessous.
If you'd like to help with the translation, please join the community and describe your experience and how you'd like to help by answering the poll below.

Pour les niveaux de langue: 1 = débutant, 5 = langue maternelle ou pratiquée depuis l'enfance.
For language fluency: 1 = beginner, 5 = mother or early-childhood language.

Poll #628487 Experience

Niveau d'anglais écrit / Written English fluency

Mean: 4.62 Median: 5 Std. Dev 0.70
1
0(0.0%)
2
1(2.1%)
3
3(6.4%)
4
9(19.1%)
5
34(72.3%)

Niveau de français écrit / Written French fluency

Mean: 4.00 Median: 4 Std. Dev 0.95
1
1(2.1%)
2
1(2.1%)
3
12(25.5%)
4
16(34.0%)
5
17(36.2%)

Dialectes français connus / Known French dialects

Belgique / Belgium
0(0.0%)
Canada
9(19.1%)
France
22(46.8%)
Suisse / Switzerland
0(0.0%)
Autres (préciser ci-dessous) / Others (specify below)
0(0.0%)

Autres dialectes / Other dialects

Que pouvez-vous faire? / What are you able to do?

Traduire vers le français / Translate into French
10(21.3%)
Revoir ou corriger des traductions / Willing to edit translated documents
3(6.4%)

Que préférez-vous faire? / Which would you rather do?

Traduire / Translate
21(44.7%)
Corriger ou revoir / Edit
5(10.6%)
Les deux / Both
21(44.7%)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments