Orélye (eligyah) wrote in lj_francais,
Orélye
eligyah
lj_francais

Propositions de traduction

Avec le retour de l'outil pour la traduction, j'en profite pour me remettre à traduire.

Proposition 1
Vous constaterez que j'ai traduit "school informations" par "scolarité". Le terme résume l'idée, et surtout il évite les phrases à rallonge. (Evidemment si quelqu'un a mieux, qu'il n'hésite pas!)

Proposition 2
Dans cette page, je n'ai pas su traduire "Tags". Je suis tentée de laisser le mot anglais, mais j'ai un doute. Du coup, les deux dernières lignes ne sont pas faites. J'ai aussi corrigé quelques fautes existantes dans la traduction précédente.
Subscribe

  • we're still on!

    For those of you wandering around this community and wondering if French translation is still on... well it is! We're just very quiet... that's all.…

  • (no subject)

    Salut! Could someone please translate FAQ 67? The French translation is not very useful in its current form, and we've received a Support request…

  • (no subject)

    Hi, I was wondering if someone wouldn't mind editing the French version FAQ 93 to remove all the information about converting communities to…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments