Orélye (eligyah) wrote in lj_francais,
Orélye
eligyah
lj_francais

  • Mood:

Traduction et points divers

Proposition

Il faudrait trouver une traduction "type" et fixe pour les termes suivants:
Add-on
Merchandise
Tags

Pour Gift Shop, je propose: boutique (c'est ce que j'ai mis en traduction)

*****

Dans un tout autre ordre d'idée, j'ai proposé à pauamma de le seconder dans les tâches de mise à jour de la traduction, vu qu'il est indisponible. (Voir post) Etant disponible en ce moment pour ce qui concerne LJ et la communauté, je pense que c'est une bonne idée d'être plusieurs (comme c'était le cas autrefois) à pouvoir mettre à jour, afin d'éviter que la communauté soit désertée et/ou négligée, et que la traduction globale en pâtisse.

Reste à savoir ce qu'en pense l'intéressé. :)
Subscribe

  • we're still on!

    For those of you wandering around this community and wondering if French translation is still on... well it is! We're just very quiet... that's all.…

  • (no subject)

    Salut! Could someone please translate FAQ 67? The French translation is not very useful in its current form, and we've received a Support request…

  • (no subject)

    Hi, I was wondering if someone wouldn't mind editing the French version FAQ 93 to remove all the information about converting communities to…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments