Dulzura (dulzura) wrote in lj_francais,
Dulzura
dulzura
lj_francais

Glossary/Lexique

I think we should really decide on this. eclips1st posted a new version of Group 1's pages but didn't really take into account the glossary. Why?

I think we can't go on without all privs (tisoi, zombiegirl, eclips1st and myself ) agreeing definitely on a common glossary. So comment, comment and please, let's agree on this. Please :-)



General
LiveJournal=LiveJournal
user=utilisateur (on parle d'usager du métro..)
password=mot de passe
userpic=icône
user info=profil (ou profil d'utilisateur)
pictures=icônes
friends=amis
friends list=liste d'amis
log in/out=initier/terminer session
invitation code=code d'invitation
authorization code=code d'autorisation
custom=personnaliser
default=par défaut
interests=interêts

Communities
community=communauté
maintainer=modérateur

Accounts
account=compte
free account=compte gratuit
paid account=compte payé
permanent account=compte permanent
early adopter=précurseur (?)

Entries
entry/post=entrée
update journal=actualiser (mise à jour trop long)
auto-format option=?
backdate entry=?
subject line=sujet
recent=récent
mood=humeur
comment=envoyer un commentaire/commentaire
thread=fil
link=lien
success=fait ou effectué

Security level
security level=niveau de sécurité
public=public
private=privé
protected=protégé
friends only=amis uniquement
members only=membres uniquement

ban users
ban users=exclure utilisateur
unban users=réinclure utilisateur

Technic
button=?
Item-ID=ID de l'article (?)
toolbar=bar d'outils
blue sidebar=?
ISP=?

Links
memories=souvenirs
directory=répertoire
topic directory=?

Support
support=aide
abuse team=?
support area=zone d'aide (?)
FAQ=FAQ
Subscribe

  • we're still on!

    For those of you wandering around this community and wondering if French translation is still on... well it is! We're just very quiet... that's all.…

  • (no subject)

    Salut! Could someone please translate FAQ 67? The French translation is not very useful in its current form, and we've received a Support request…

  • (no subject)

    Hi, I was wondering if someone wouldn't mind editing the French version FAQ 93 to remove all the information about converting communities to…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 28 comments

  • we're still on!

    For those of you wandering around this community and wondering if French translation is still on... well it is! We're just very quiet... that's all.…

  • (no subject)

    Salut! Could someone please translate FAQ 67? The French translation is not very useful in its current form, and we've received a Support request…

  • (no subject)

    Hi, I was wondering if someone wouldn't mind editing the French version FAQ 93 to remove all the information about converting communities to…