?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Introduction - Getting started Previous Previous Next Next
http://www.minilog.com/ljtranslate/index.bml?mode=view&id=8d7de017ae7… - LiveJournal en français / in French
lj_francais
pauamma
http://www.minilog.com/ljtranslate/index.bml?mode=view&id=8d7de017ae7030dbcdfe8bb09d37059a (déja validée)
3 opinions ou Partager votre opinion
Comments
contrepirates From: contrepirates Date: le 11 décembre 2006 17:06 (UTC) (Lien)
this post is old...
mmh anyway, hi, i'm new, not sure if i have figured it all out yet, but i have a few suggestions:

"Rejoindre cette communauté vous permettra de lire les entrées postées avec la sécurité amis seulement."

- pourquoi pas "adhérer à cette communauté" plutôt que la "rejoindre"?
-"amis uniquement" plutôt que "seulement", sounds more restrictive


"Vous êtes maintenant membre de la communauté"

-"désormais" au lieu de "maintenant": en anglais "now" sous-entend "from now on", j'ai pas l'impression que le "maintenant" en français a cette même connotation


"Arrêter de lire la communauté"

-"suivre" au lieu de "lire", ce serait plus proche du "watching" qui implique une interaction
contrepirates From: contrepirates Date: le 11 décembre 2006 17:09 (UTC) (Lien)
p.s. "watching" n'implique peut-être pas une interaction, me suis mal exprimée, mais lire semble trop passif alors qu'il s'agit de suivre qqchose de près
From: pauamma Date: le 19 décembre 2006 14:12 (UTC) (Lien)
Merci de vos suggestions et désolé pour la réponse tardive.

Pour suivre vs. lire, je préfère réserver "suivre" pour traduire "track/ing" (cf "message center").

Pour les autres, pas de raison particulière dans un sens ou dans l'autre. Mon but pour l'intertface utilisateur (les FAQs sont un autre problème) est d'avoir une traduction raisonnablement fidèle, qui ne demande pas trop de temps (un point majeur compte tenu du peu de temps qu'eligyah et moi pouvons y consacrer), et qui ne cause de problèmes de langage dans aucun des dialectes du français couverts. (Canada/Belgique/France/Suisse.)

Si vous souhaitez plus d'infos sur le fonctionnement de la communauté, faites-moi signe.
3 opinions ou Partager votre opinion